Vorrei venire alla piattaforma con te a salutarti sventolando il fazzoletto dalla banchina, ma ho quell'intervista che magari non porterà a nulla,
I'd love to come down on the platform with you and wave a tiny, white handkerchief etcetera but there is that interview.
Ho quell'udienza per appropriazioni illegittime venerdi.
Sir, I have that wrongful appropriations hearing on Friday.
Dopo tutti questi anni qui a Oz, ancora ho quell'istinto.
After all these years in Oz, I still have that instinct.
Sai che ho quell' appuntamento, stasera.
You know I have an appointment today.
Negativo, io non ho quell'ordine per te.
NEGATIVE, I DO NOT HAVE THAT ORDINATES FOR YOU.
Ehi, capo, ho quell'ordine di lavorazione.
Hey, boss, I got that work order.
Sapete tutti che ho quell'appuntamento dal dottore, domani, e ho bevuto acqua tutto il pomeriggio, per cui...ehm... avrei bisogno di usare quello delle signore.
Y'all know I have that medical appointment tomorrow and I've been drinking water all afternoon, so, I need to use the ladies.
Ehi Bones, ho quell'altra cosa di cui vuoi discutere.
Hey, Bones, I've got that other thing you want to discuss.
Che succede? Oggi ho quell'intervista con la tipa di Quinn.
I've got that interview with Quinn's squeeze today.
Non ho quell'istinto materno di cui tutti parlano.
I don't have the mom gene that everyone talks about.
Ho quell'impegno con Scott, ti ricordi?
I have the Scott thing, remember?
Se non ho quell'indirizzo, non so dove mandare la bomba.
If I don't have that address, I have no idea where to deliver the bomb.
E ho quell'abito da brava ragazza e la gonna un po' stretta,
And I got that good girl faith and a tight little skirt (tight little skirt)
Vedi, non ho sempre grandi idee, ma spesso ho quell'idea che porta all'idea giusta.
See, I don't always have the idea, but a lot of times
Ho quell'arma da quando mi conosci.
I've had that weapon since you met me.
Ce l'ho quell'app, ce l'ho, ma non so...
I have that app. I have that, but I don't know...
Sicuro, ho quell'alieno che voialtri state cercando, come vi avevo detto.
Sure thing. I got that alien you folks been looking for. Just like I said I would.
Però sapevi che ho quell'esame di biologia da studiare
You just know I have that bio exam I have to study for.
Si', ma oggi ho quell'intervista alla radio con Gunnar.
Yes. But I got that radio interview with Gunnar today.
Ho quell'appuntamento importante con il grande capo della banca.
I got that appointment with the big boss of the bank.
Ho quell'evento dell'Associazione degli Avvocati Difensori di Brooklyn...
I have that event for The Association of The Brooklyn Public Defenders
Ehi, dottoressa B, ho quell'esame che hai richiesto.
Hey, Dr. B., I-I got that scan that you wanted.
Senti, ho quell'altra informazione che mi avevi chiesto.
Listen, I got that other info you asked for.
Ho quell'aggeggio, li', quello del bancomat, e'...
I got this thing over there. The atm stuff.
Ok, ma dobbiamo tornare presto, perche' ho quell'impegno di lavoro.
All right, but we got to be back early, because, you know, I got that work thing.
Stasera ho quell'evento con mamma, ma se vuoi domani ti aiuto a cercare un nuovo bar.
I'm going to mom's charity thing tonight, but I'll help you find a new bar tomorrow if you want.
Salve. Ho quell'informazione che le serve riguardo la Tupperware.
I have that information for you about tupperware.
Ed io ho quell'amore nel mio cuore.
And I have that love in my heart.
Beh, al momento non ho quell'opzione.
Well, I don't have that option right now.
ma mi conoscete... ho quell'appetito alla Michael Phelps avete bisogno dell'erba per ottimizzare la masticazione.
I don't want to sound cold, but you know me. I've got that Michael Phelps swim fan appetite. But my hungry hippos over here, you need weed to maximize the munch.
Ho quell'altra riunione e sono in ritardo.
I have that other meeting and I'm late.
Cioe', un po' mi muovo come un orso. E ho quell'unghia del piede lunga e tagliente. Che a te piace tanto.
I mean, I kind of move like a bear, and I got that really long, sharp toenail that you love so much.
E ho quell'abito da brava ragazza e la gonna un po' stretta, E quando cadiamo a pezzi, torniamo in ogni tempo.
And I got that good girl fig and a tight little skirt, And when we go crashing down, we come back in every time.
2.7988750934601s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?